Ororo.tv
книга Секреты Эссе
Author24

Английские лимерики (limericks)

Английский форум Основной форум Всё об английском языке

Описание: Грамматика, лексика, уроки, Ваши вопросы, обсуждение уроков English Guru
Модератор: karina_mia

Сообщение karina_mia » 14.11.2014, 01:59

Лимерики на английском-короткие стихотворения комического характера. Обычно все примеры лимериков состоят из пяти строк, иногда из четырёх. Их отличительная черта-совершенно нелепый, абсурдный смысл. Такая хитрость сделана для того, чтобы изучение новых слов стало более приятным и эффективным. Ниже представлены примеры лимериков на английском языке с переводом.

There once was a student named Bessor, Жил-был студент по имени Бессор,
Whose knowledge grew lessor and lessor, И знания его становились всё меньше и меньше,
It at last grew so small Наконец они стали настолько малы,
He knew nothing at all, Что он ничего уж и не знал,
And today he’s a college professor. А сегодня он университетским профессором стал.

There was an Old Owl lived in an oak. На дубу жила старая сова,
The more he heard, the less he spoke. И чем больше слышала, тем меньше говорила она,
The less he spoke, more he heard. Чем меньше говорила, тем больше слушала она,
Follow the example of that wise old bird. Пусть мудрая сова будет вам примером.

There was an Old Man of Peru, Жил-был старик из Перу.
Who dreamt he was eating his shoe. Приснилось ему, что он есть свою туфлю.
He awoke in the night Он проснулся в ночи
In a terrible fright В страшном испуге
And found it was perfectly true! И понял, что это была чистейшая правда.

There was a Young Lady of Sweden, Жила-была юная леди из Швеции,
Who went by the slow rain to Weedon; Которая села на медленный поезд до Видона.
When they cried, 'Weedon Station! ' И когда прозвучало: «Станция Видон»,
She made no observation Она не подала и виду,
But thought she should go back to Sweden. Подумав, что нужно вернуться в Швецию.

There was an Old Man with a beard, Жил-был старик с бородой.
Who said, 'It is just as I feared! Сказал он: « Это именно то, чего я боялся,
Two Owls and a Hen, Две совы, куропатка,
Four Larks and a Wren, Четыре жаворонка и вьюрок,
Have all built their nests in my beard! ' Все сплели гнёзда в моей бороде»!

There was an Old Man with a flute, Жил-был старик с флейтой.
A sarpint ran into his boot; Змея заползла к нему в ботинок.
But he played day and night, Но играл он день и ночь,
Till the sarpint took flight, Пока змея не сбежала,
And avoided that man with a flute. Возненавидев старика с флейтой.

There was a nice lady of Niger Жила-была милая леди из Нигерии.
Who smiled as she rode on a tiger. Улыбалась она во время охоты на тигра.
They returned from the ride Вернулись они с охоты
With the lady inside, Вместе с леди внутри
And a smile on the face of the tiger. И улыбкой на морде у тигра.

There was a Young Lady whose nose Жила-была юная леди, чей нос
Was so long that it reached to her toes; Был таким длинным, что доставал до её туфель.
So she hired an Old Lady, Она наняла старую даму,
Whose conduct was steady, Чьё поведение было спокойным,
To carry that wonderful nose. Чтобы нести этот удивительный нос.
How people treat you is their karma.
How you react is yours.
karina_mia F
Преподаватель
Преподаватель
Аватара
Возраст: 30
Откуда: Москва
Достижения: 1
Наставник (1)
Репутация: 16
Сообщения: 201
С нами: 4 года 3 месяца



Info

Info

Вернуться в Всё об английском языке