Nevertheless, some people believe that health insurance is a waste of time and efforts. They consider that a healthy lifestyle and proper nutrition is expensive and does not bring any result.
Вряд ли кто-то в здравом уме искренне думает, что здоровье вообще никакого значения не имеет и здоров образ жизни свосем уж никакого результат не дает. Скорее, в этой части нужно по-другому акценты расставить:
есть люди, для которых здоровье – что-то само-собой разумеющееся (those who take good health (and wellness) for granted , они не то чтобы думают, что и больным быть прекрасно, но считают, что важнее, например, карьера или деньги.
… they (often) (tend to) ignore the importance of healthy living/health (in one way or the other.) They believe that career and money are more important. Или используйте более «дорогие» слова ( помните, я писала, что есть слова простенькие: хороший, плохой, важный – это лексика первого года обучения, она проходит на экзамене, но ценится дешевле, чем лексика более продвинутых уровней)
… they (tend to) place more/great/too much importance on … (=уделяют больше/ слишком много внимания)…
…….career and money
…… success and career.
И отсюда уже легче контраргумент строить. У вас не слишком аргументированное опровержение
It is easy to be healthy, because it is necessary to follow a few simple rules. Moreover, health is *cheap and available for everyone.
легко быть здоровым, здоровье дешево и доступно – это странно звучит: на самом деле все «хорошее» часто или дорого, или требует усилий и затрат, or both. Сказать health is cheap еще и лексически двусмысленно. Одно из значений cheap – дешевка, то, что не стоит внимания или то, чем можно пренебречь. Т.е. типа «здоровье дешево» и по-русски немного двусмысленно.
Я уже предлагала вам уступительные предложения эссе для этой части в обсуждении прошлого, здесь этот способ тоже можно использовать – это могло бы выглядеть, например, так
И хотя действительно нужно тратить некоторое время и силы на
pursuing/maintaining/etc health & wellness, (я уверена, что) это стоит того/стоит затраченных усилий.
….стоит того – it is worth it вот так вот, безо всего – просто worth it) OR
….стоит затраченных усилий – it is worth the time and effort
Т.е. просто сказать, что это не так, все на самом деле дешево (без пояснений) – это минус в решении коммуникативной задачи, потому как это только опровержение без аргументации, а нам в Para3 надо дать аргументированное опровержение мнения оппонента…
Possible rewrite:I completely disagree with this opinion.
Although health/taking care of one’s health may/might take/require some time and effort …
Although it may/might take/require some time and effort to be/stay/ keep healthy and fit, …
….it is (very) worthwhile
… it is worth it
И хорошо бы дальше небольшое пояснение, почему оно того стоит:
---- больной не сможет ни работать, ни деньги зарабатывать, ни чувствовать себя счастливым.. Или
---- только здоровый сможет и работать успешно, деньги заработать, и жить полноценной жизнью.
Пояснение/Expanding:
Without health, one cannot /will not be able to/would not be able to
..... Now your turn -- Жду ваши варианты)) на английском Обратите внимание на one cannot /will not be able to/
would not be able to -- это все об одном и том же, но разными грамматическими средствами. Градация -- от простого к сложному. Так вот, в любой работе желательно проявить и грамматическое разнообразие (range of grammar patterns). Т.е. уже на этапе тренировки подмечайте и затренировывайте новые или более хитрые грамматические модели наряду с простыми. Сannot вы точно уже умеете употреблять,
will not be able to тоже, наверное, не бином Ньютона. Ну, и наболее сложная грамматика -- сослагательное наклонение (
would not be able to -- не сумели бы, не смогли бы), но, тоже можно быстро освоить...
Еще кое-какие "блошки" остались, освобожусь -- допишу.
Жду ваш обновленный вариант этого эссе. Остальных блох, может быть, там и доловлю.