Ororo.tv
книга Секреты Эссе
Author24

speak out for animals in need

Английский форум Основной форум Форум переводчиков

Описание: Форум для обсуждения перевода с английского языка на русский и наоборот. Поможем перевести слова, выполним редакторскую правку и вместе выберем лучший вариант литературного перевода.
Модератор: karina_mia

Сообщение admiral » 13.07.2015, 02:18

Столкнулся с фразой, не могу понять, почему она так построена! Как понять "for animals in need"? Почему это сказано именно так, а не иначе?

Изображение
admiral
Новичок
Новичок
Аватара
Репутация: 0
Сообщения: 1
С нами: 1 год 10 месяцев



Info

Сообщение English Guru » 15.07.2015, 01:29

Ну а что?) У них в культуре уже устоялась поговорка: A friend in need is a friend indeed. Кроме того, они любят употреблять что-то вроде the man in question - мужчина, о котором мы говорим.
Лучшая благодарность за помощь — рассказать о нас в социальных сетях!

Книга «Секреты Эссе» поможет Вам значительно улучшить навык написания эссе для ЕГЭ.

Если Вам нужно выполнить задание, но сами Вы делать ничего не хотите, то смотрите форум платная помощь.
English Guru M
Администратор
Администратор
Аватара
Достижения: 1
Наставник (1)
Репутация: 89
Сообщения: 1617
С нами: 4 года 2 месяца

Сообщение Cherry » 26.08.2015, 17:39

Впервые слышу in need.. :think: :think: мол в потребностях? в потребностях животных? для нужды животных?
Cherry
Активный участник
Активный участник
Аватара
Репутация: 5
Сообщения: 97
С нами: 1 год 9 месяцев

Info


Название форума: Форум переводчиков
Описание: Форум для обсуждения перевода с английского языка на русский и наоборот. Поможем перевести слова, выполним редакторскую правку и вместе выберем лучший вариант литературного перевода.

Быстрый ответ


Этот вопрос предназначен для предотвращения автоматической отправки форм спам-ботами.
   

Вернуться в Форум переводчиков