Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, можно ли перевести "alone with you", как "наедине с тобой", со всеми ли словами alone так же сочетается? Используется ли такое сочетание в разговорной речи?
I can't be alone with you - как понять? либо я не могу находиться наедине с тобой. Либо я не могу быть один, (находясь) с тобой.
Просто, в моем понимании "alone" может означать лишь к полное одиночество, т.е., если говорить о слове "наедине" , то только как "наедине с самим собой". Или я не прав? Объясните, пожалуйста