Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, перевести "it's hard to see people finding his image precious".
- трудно видеть, как люди считают (находят) его образ драгоценным
- трудно видеть людей, которые находят его образ драгоценным (не должно ли тогда быть people who find?)
- или вообще по-другому?
Может, it's hard to see имеет ещё какое-то значение, кроме прямого перевода?