Вот прямо застрял, первый раз когда фраза в переводе с русского на английском получается длиннее.
Оригинал:
"Систему не характеризует ошибка. Систему характеризует реакция на ошибку"
Мой лучший вариант:
"The system cannot be judged by the fact of making a mistake. It should be judged by how it reacts to the mistake."
Пишите сюда тоже:
https://www.linkedin.com/pulse/one-classic-quotes ... ion-sergei-poltaraus-mba-cma-/
[size=85][color=gray]Добавлено спустя 32 минуты 52 секунды:[/color][/size]
вот, кажется так:
"The system cannot be judged by the fact of making a mistake. It should be judged by how it responds to the mistake."
охренительное обьяснение различия смыслов react и respond:
https://lxu.training/respond-vs-react/