Ororo.tv
книга Секреты Эссе
Author24

Правильный ли перевод на панджаби

Английский форум Основной форум Форум переводчиков

Описание: Форум для обсуждения перевода с английского языка на русский и наоборот. Поможем перевести слова, выполним редакторскую правку и вместе выберем лучший вариант литературного перевода.
Модератор: karina_mia

Сообщение Kysaka » 26.04.2020, 18:47

Добрый день. Подскажите пожалуйста, корректен ли перевод с русского языка на панджаби следующего текста:
Го́споди и Бо́же мой Иису́се Христе́! Услы́ши моли́тву мою́ о роди́телех мои́х​ Светлане и Андрее. Да́руй им единомы́слие и любо́вь во вся дни жи́зни их. Укрепи́ тела́ их во здра́вии, да послу́жат Тебе́ дела́ми ми́лости и Ева́нгельского добра́. Научи́ мя всегда́ бы́ти послу́шным роди́тельскому сло́ву, изба́ви мя от лицеме́рия и лука́вства в обраще́нии с ни́ми и не лиши́ нас всех оправда́ния на Стра́шном Суде́ Твое́м. Ами́нь.

ਪ੍ਰਭੂ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਹੈ! ਸੁਣ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਹੇ roditelej ਮੇਰੇ Svetlana ਅਤੇ Andrei. ਦੇਣ ਨੂੰ unanimity ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਵਿਚ ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੇ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ. ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਸਿਹਤ ਦੇ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਕਿ ਉਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਦੀ ਸੇਵਾ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਦੇ ਰਹਿਮ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦਾ ਚੰਗਾ ਹੈ. ਮੈਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਆਗਿਆਕਾਰ ਹੋਣ ਲਈ ਮਾਤਾ ਬਚਨ, ਪੇਸ਼ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਖੰਡ ਅਤੇ ਝੂਠ ਦੇ ਇਲਾਜ ਵਿਚ ਅਤੇ ਨਾ ਕਰੋ ਇਨਕਾਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਸਾਰੇ ਧਰਮੀ ' ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਖਰੀ ਸਜ਼ਾ ਨੂੰ. ਆਮੀਨ.
Kysaka

Info



Info

Название форума: Форум переводчиков
Описание: Форум для обсуждения перевода с английского языка на русский и наоборот. Поможем перевести слова, выполним редакторскую правку и вместе выберем лучший вариант литературного перевода.

Быстрый ответ


Этот вопрос предназначен для предотвращения автоматической отправки форм спам-ботами.
   

Вернуться в Форум переводчиков