Ororo.tv
книга Секреты Эссе
Author24

Что за оборот или словосочетание?

Английский форум Основной форум Форум переводчиков

Описание: Форум для обсуждения перевода с английского языка на русский и наоборот. Поможем перевести слова, выполним редакторскую правку и вместе выберем лучший вариант литературного перевода.
Модератор: karina_mia

Сообщение Sezx » 28.09.2021, 22:11

Здравствуйте. Не могу понять перевод данного предложения: "It's all about breaking the end."
Вариант переводчиков - Все дело в том, чтобы сломать конец.
Но это немного идёт не в том контексте, который указан в манге.
А вот так я поработал над текстом - Всё дело в том, чтобы довести дело до конца.
Может, кто знает как правильно?
Sezx

Info

Сообщение Teddy » 28.09.2021, 22:48

Very strange phrase(sentence)!
Would have to have more context to understand what they're talking about.
???
Очень странная фраза (предложение)!
Нужно было бы иметь больше контекста, чтобы понять, о чем они говорят.
Teddy
Участник
Участник
Репутация: 0
Сообщения: 6
С нами: 4 месяца 21 день



Info


Название форума: Форум переводчиков
Описание: Форум для обсуждения перевода с английского языка на русский и наоборот. Поможем перевести слова, выполним редакторскую правку и вместе выберем лучший вариант литературного перевода.

Быстрый ответ


Этот вопрос предназначен для предотвращения автоматической отправки форм спам-ботами.
   

Вернуться в Форум переводчиков