Ororo.tv
книга Секреты Эссе
Author24

Пожалуйста, посоветуйте как красиво перевести

Английский форум Основной форум Форум переводчиков

Описание: Форум для обсуждения перевода с английского языка на русский и наоборот. Поможем перевести слова, выполним редакторскую правку и вместе выберем лучший вариант литературного перевода.
Модератор: karina_mia

Сообщение Marija » 10.11.2014, 19:45

Economists – or at least some of them – are supposed to be able to see into the future. Last week it became clear, if it was ever in doubt – that they don’t even know the recent past.
Смущает фраза if it was ever in doubt, как ее лучше перевести в контексте?
Мой вариант:
Казалось, что экономисты, или, по крайней мере, некоторые из них, должны уметь прогнозировать будущее. На прошлой неделе развеялись все существующие сомнения и выяснилось, что они даже не знают о событиях недавнего прошлого.
Marija



Info

Сообщение English Guru » 11.11.2014, 01:03

Marija писал(а):it became clear, if it was ever in doubt
выяснилось, если это и было неизвестно,
для тех, кто в танке, короче :wink:
Лучшая благодарность за помощь — рассказать о нас в социальных сетях!

Книга «Секреты Эссе» поможет Вам значительно улучшить навык написания эссе для ЕГЭ.

Если Вам нужно выполнить задание, но сами Вы делать ничего не хотите, то смотрите форум платная помощь.
English Guru M
Администратор
Администратор
Аватара
Достижения: 1
Наставник (1)
Репутация: 86
Сообщения: 1603
С нами: 3 года 10 месяцев

Info


Название форума: Форум переводчиков
Описание: Форум для обсуждения перевода с английского языка на русский и наоборот. Поможем перевести слова, выполним редакторскую правку и вместе выберем лучший вариант литературного перевода.

Быстрый ответ


Этот вопрос предназначен для предотвращения автоматической отправки форм спам-ботами.
   

Вернуться в Форум переводчиков