Описание: Поможем с английским языком. В первую очередь помогаем тем, кто просит проверить задание, которое было выполнено самостоятельно. Отвечаем на вопросы, консультируем. Помощь с английским оказывается бесплатно. Модератор:karina_mia
Being a train driver, it is very important for my company to develop and implement measures on provision the safety of movement of the trains. And foreign experience is a great contribution. Текст оригинал: Так как я машинист поезда, очень важно для моей компании развивать и осуществлять меры по обеспечению безопасности движения поезов. И зарубежный опыт является большим вкладом.
У меня вопрос: Корректен ли перевод и необходима ли запятая согласно пунктуации английского языка перед причастием, а также нужно ли использовать формальное подлежащее "it"
Буду следить за ответом) тоже интересно по поводу перевода, единственное, мне кажется foreign experience лучше перефразировать. По поводу знаков_препинания сама запуталась
Запятая не нужна, перевод корректен, подлежащее необходимо, но мысль непонятна. Если бы Вы не были машинистом, для компании безопасность была бы не важна?
Название форума: Срочная помощь по английскому языку Описание: Поможем с английским языком. В первую очередь помогаем тем, кто просит проверить задание, которое было выполнено самостоятельно. Отвечаем на вопросы, консультируем. Помощь с английским оказывается бесплатно.