Описание: Поможем с английским языком. В первую очередь помогаем тем, кто просит проверить задание, которое было выполнено самостоятельно. Отвечаем на вопросы, консультируем. Помощь с английским оказывается бесплатно. Модератор:karina_mia
Здравствуйте! Как правильно перевести эту фразу: "the world is corrupting the prinsipio to God..." Проблема со словом "the prinsipio" - правильный перевод какой? Т.е. перевести фразу можно как: "мир разрушает (развращает) божьи принципы (законы)" или же "мир разрушает (развращает) начало (начало пути) к Богу" Как все-таки правильно? Спасибо!
Нету (( Это из переписки, разговорная речь, просто эта фраза, вот не знаю, как правильно понять, т.к. мои 2 перевода отличаются в том числе и по смыслу.
Название форума: Срочная помощь по английскому языку Описание: Поможем с английским языком. В первую очередь помогаем тем, кто просит проверить задание, которое было выполнено самостоятельно. Отвечаем на вопросы, консультируем. Помощь с английским оказывается бесплатно.