Ororo.tv
книга Секреты Эссе
Author24

Сделать задание по английскому языку онлайн

Английский форум Помощь Срочная помощь по английскому языку

Описание: Поможем с английским языком. В первую очередь помогаем тем, кто просит проверить задание, которое было выполнено самостоятельно. Отвечаем на вопросы, консультируем. Помощь с английским оказывается бесплатно.
Модератор: karina_mia

Сообщение English Guru » 13.11.2015, 22:24

fart писал(а):I shall take (to take) a taxi.
I will

fart писал(а):I not understanded (not/to understand)that man when he asked me
didn't understand

fart писал(а):I’m not to speak(not/to speak) English.
I don't speak English

fart писал(а):When are you (you/to write)writing
When did you write

fart писал(а):We been (to be)late if we to leave now.
won't be

fart писал(а):5. There are(to be) some interesting reports at the next conference.
There will be

Все ошибки начального уровня. Вам всё понятно? Или какие-то правила не знаете?
Лучшая благодарность за помощь — рассказать о нас в социальных сетях!

Книга «Секреты Эссе» поможет Вам значительно улучшить навык написания эссе для ЕГЭ.

Если Вам нужно выполнить задание, но сами Вы делать ничего не хотите, то смотрите форум платная помощь.
English Guru M
Администратор
Администратор
Аватара
Достижения: 1
Наставник (1)
Репутация: 88
Сообщения: 1617
С нами: 4 года 2 месяца



Info

Сообщение fart » 14.11.2015, 10:27

Спасибо.

Добавлено спустя 35 минут 7 секунд:
Помогите еще одно задание
Определите в предложениях видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив.
1. The use of the new equipment made it possible to minimize the number of workers.
2. Computers control nearly everything we do in the modern life.
3. We used dictionaries when we wrote a lest last Monday.
4. I shall never forget this romantic story.
fart
Новичок
Новичок
Репутация: 0
Сообщения: 3
С нами: 1 год 6 месяцев

Исправить предложения

Сообщение Иван » 14.11.2015, 15:34

Помогите пожалуйста с заданием!!! Буду очень благодарен!!!

Исправьте предложения
e.g. Steve wishes that his father get a new computer. —> Steve wishes that his father would get a new computer.

1. The weather was terrible. I wish that it had finer.
2. Jack wishes that he could has entered the university last year.
3. Mary wishes that she wasn't studying on Saturday.
4. Tom wishes he felt better for the test tomorrow.
5. We wish that our trip was over.
6. I wish that I invested my money in something else last month.
Иван

Сообщение English Guru » 14.11.2015, 23:14

Лучшая благодарность за помощь — рассказать о нас в социальных сетях!

Книга «Секреты Эссе» поможет Вам значительно улучшить навык написания эссе для ЕГЭ.

Если Вам нужно выполнить задание, но сами Вы делать ничего не хотите, то смотрите форум платная помощь.
English Guru M
Администратор
Администратор
Аватара
Достижения: 1
Наставник (1)
Репутация: 88
Сообщения: 1617
С нами: 4 года 2 месяца

Сообщение fart » 15.11.2015, 16:23

http://englishgu.ru/kak-opredelit-vremya-glagola/

Благодарю
fart
Новичок
Новичок
Репутация: 0
Сообщения: 3
С нами: 1 год 6 месяцев

Сообщение Victoria » 16.11.2015, 04:52

Проверьте, пожалуйста. Все ли правильно перевела?
1. Мистер Копперфильд часто думал, что его тетушка могла бы приехать познакомиться с его женой. Mr. Copperfield often thought that his aunt could come to meet his wife.
2. Неужели она забыла, как она любила меня? Could she forget how much she loved me?
3. Не может быть, чтобы она меня забыла. She couldn’t have forgotten me. (It cannot be that she has forgotten me.)
4. «Это, должно быть, мисс Бетси», — подумала миссис Копперфильд, увидев незнакомую даму, которая шла по саду. “It must be Miss Betsey”,- thought Mrs. Copperfield when she saw a strange lady coming up the garden.
5. «Она не должна была так пугать вас»,—сказала Пеготти, отводя свою госпожу наверх. “She shouldn’t scare you”, - said Peggotty, when she was conveying her madam upstairs.
6. Она могла бы проявить больше чуткости. She might be more advertence.
7. «Кто это может быть?» — подумал мистер Чиллип, увидев мисс Бетси. “Who could it be?” – thought Mr. Chillip when he saw Miss Betsey.
Victoria
Активный участник
Активный участник
Репутация: 3
Сообщения: 25
С нами: 2 года 3 месяца

Объясните значение модального глагола CAN в предложениях

Сообщение Татьяна17 » 16.11.2015, 12:26

1. Can I have a banana? Could I have a look at the prices?
2. Can you travel anywhere you like without a visa? Could you travel to England without a visa?
3. Can you drive? Could you drive us to the school?
4. Sorry we can't join you on Sunday. Sorry we couldn't visit you last Sunday.
5. Can you lend me your bike? Could you lend me a pound, please?
6. I could speak better English when I was at school.
7. Can we cross the street here?
8. There was no traffic and we could cross the street quietly.
9. What a perfect morning! Who can feel sad at heart on a day like this?
10. He began to doubt whether the old man could smile.

Помогите пожалуйстаааа)
Татьяна17

Сообщение Victoria » 16.11.2015, 17:17

Добрый день! Задание: Translate into English, using modal verbs whenever possible. Продолжение моей первой части.
8. Может быть, это какая-нибудь родственница миссис Копперфильд. It might be a relative of Mrs. Copperfield.
9. Но он сейчас же прогнал эту мысль. «Не может быть, чтобы эта дама была родственницей, у нее такой странный вид». But he immediately dismissed the idea. "It cannot be that this lady is a relative, she has such a strange look.”
10. Неужели она уехала, не увидев ребенка? Can it be that she have left without seeing the child?
11. «Она не могла так поступить, какая бы странная она ни была», — сказала миссис Копперфильд. “She couldn’t have done it whichever strange she was”, - said Mrs. Copperfield.
12. Пеготти ответила, что мисс Бетси, должно быть, очень рассердилась на миссис Копперфильд за то, что у нее родился сын. Peggotty answered that Miss Betsey must have been very angry with Mrs. Copperfield because she had given birth to the son.
13. «Но, может быть, она не уехала, может быть, она пошла погулять и скоро вернется»,—ответила миссис Копперфильд. “But maybe she has not left, maybe she went for a walk and will come back soon”, - replied Mrs. Copperfield.
14. Пеготти, однако, сказала решительно, что она, должно быть, уехала, и уехала навсегда. However, Peggotty said definitely that she must have been gone and she has gone forever.
15. «Она могла бы попрощаться со мной и взглянуть на моего малютку», — заметила миссис Копперфильд. “She could say goodbye to me and take a look on my baby”, - said Mrs. Copperfield.
Помогите, пожалуйста.
Victoria
Активный участник
Активный участник
Репутация: 3
Сообщения: 25
С нами: 2 года 3 месяца

СРОЧНО!!

Сообщение Екатрина1 » 16.11.2015, 22:27

Помогите ответить на вопросы:
1. In the past English knew much about coal, why?
2. UK cars are very good, is it true? Give your reasons.
3. Why young British people dream about high technology industries?
4. Why people in the world watch what the British do on their land?
5. Do British need many people in agriculture?
6. What crop fields can you find in the UK?
7. Why many farmers want to buy British cows and sheep?
8. Is it true that the USA has a lot of mineral deposits? What are they?
9. What region of the USA is rich in oil? What else do you know about it?
10. Why is the richest farming region of America known as the Corn Belt? Give your reasons.
11. Why do people of the world like California? Is it for resort or work opportunities?
12. What crop fields can you find in the USA? What is produced from them?
Екатрина1

Сообщение Victoria » 16.11.2015, 23:41

Екатрина1, Вам похоже не сюда. а гугл поиск Вам в помощь. :wink:
http://www.ukagriculture.com/crops/crops.cfm
https://en.wikipedia.org/wiki/Agriculture_in_the_United_States#Crops
http://www.ukagriculture.com/livestock/livestock_breeds.cfm?strBreed=Black%20Welsh%20Mountain&strLivestock=Sheep&Display=Yes и т.д.
Victoria
Активный участник
Активный участник
Репутация: 3
Сообщения: 25
С нами: 2 года 3 месяца

Сообщение Екатрина1 » 17.11.2015, 00:05

Деяким людям до вподоби точні формулювання, у такому разі наступні вислови вони запишуть по-іншому.

вугільна промисловість, електротехнічна промисловість, легка промисловість, суднобудування, текстильна промисловість, важка промисловість, авіаційна промисловість, швейна промисловість

1. Industry that makes cloth is … .
2. Digging coal out of the ground is … .
3. The part of industry that involves the production of steel, coal, or large goods such as aircraft is called … .
4. Industry that designs and makes electrical equipment is … .
5. Businesses that produce planes, helicopters and other vehicles that fly is … .
6. Industry in which small goods are produced, for example things that you use in the house is … .
7. The process of manufacturing things that people wear, such as shirts, dresses, trousers etc. is … .
8. The industry of making ships is … .

[size=85][color=gray]Добавлено спустя 1 минуту 27 секунд:[/color][/size]
Деяким людям до вподоби точні формулювання, у такому разі наступні вислови вони запишуть по-іншому.

напис, уповноважувати, пред’явник, монета, касир, підпис, кругообіг

1. A small round piece of metal, usually coloured silver or copper, and used as money is called…………. .
2. …… is the exchange of money within an economy in every country.
3. Important words that are written or cut on some objects or material are called …….. .
4. A person’s name written in a special way, sometimes fancifully and decorated by him/herself, is known to be……… .
5. To get official, especially legal permission to do something means to make ………. .
6. ………… is someone whose job is to collect payments and give out the change in a shop, bank, or hotel etc.
7. Someone who owns or possesses a document such as a bond, cheque or a bill of exchange is ……….. .

[size=85][color=gray]Добавлено спустя 1 минуту 5 секунд:[/color][/size]
Всі описані події мали місце у минулому. Відредагуйте текст таким чином, щоб всі дієслова були у правильній граматичній формі.

A On Monday morning, Jo 1) missed (miss) the bus and had to walk to school. When she 2) ……… (arrive), the bell 3)…………. (already/ring) and lessons 4)……….. (start). The children 5) …….. (work) quietly when Jo 6)……..(walk) into the classroom.
B When Jamie 1) ……….. (get) to the party, a lot of people 2) ………. (dance) to pop music. Everyone 3) ………… ( wear) jeans and T-shirts. Jamie 4)........... (buy) a new suit for the party and he 5) ……….. (wear) that. He 6)……… (feel) quite silly because everyone 7) ……….(look) at him.

[size=85][color=gray]Добавлено спустя 3 минуты 43 секунды:[/color][/size]
Наступні фрагменти в документації вам здаються недостатньо лаконічними. Відредагуйте їх до бажаних якостей.

to counterfeit, precious, commodity, to acquire, purpose, bullion

1. Clean water is a VALUABLE commodity in many parts of the world.
2. The AIM of this dictionary is to help foreign students in their efforts to speak and write good English.
3. Rice is the country’s principle export PRODUCT.
4. For you they are merely; but for me they are sensitive index of confidence in the international market.
5. She has RECEIVED this business after her brother.
6. We must mark coins in some way so it will make them impossible for the criminals TO FORGE.
Екатрина1

Сообщение Victoria » 17.11.2015, 01:39

Екатрина1, Я мала на увазі, що краще спочатку знайти правильні відповіді, сформулювати їх для початку на рідній мові, спробувати перекласти самій, а вже потім просити перевірити.
Victoria
Активный участник
Активный участник
Репутация: 3
Сообщения: 25
С нами: 2 года 3 месяца

Сообщение Victoria » 17.11.2015, 03:00

Уважаемые преподаватели, помогите, пожалуйста, с переводом. Мне на завтра нужно к обеду. Задание: Translate into English, using modal verbs. Мои попытки:
1.Кристин поражалась перемене, происшедшей в Эндрью.
Christine marveled at the change that had happened in Andrew.
2.«Не может быть, чтобы он потерял интерес к работе, не может быть, чтобы он думал только о деньгах», — думала она.
“It cannot be that he has lost interest to his job, it cannot be that he has been thinking just about money.” – she thought.
3.Эндрью в свою очередь не понимал, почему Кристин стала такой нервной и почему она ни за что не хочет сказать, что с ней такое.
Andrew in his turn couldn’t understand why Christine became so irritated and why she didn’t want in no way to say what was happening with her.
4.Он думал, что вместо того, чтобы сердиться на него, ей следовало бы радоваться его успеху. He thought that she should rejoice for his success instead of being angry with him.
5.«Она могла бы подумать о том, как получше обставить нашу квартиру теперь, когда мы можем позволить себе это», — думал он.
«She might think about how to furnish our apartment in best way now, when we can afford it» - he thought.
6.Но он не мог долго думать об этом, так как был очень занят: ему надо было обслужить всех своих пациентов, поэтому он решил, что ее странное поведение — просто каприз, на который он не должен обращать внимания.
But he could not think about it for a long time, because he was very busy: he had to serve all of his patients, so he decided that her strange behavior was just a whim to which should not be paid attention.
7.Однажды миссис Лоренс позвонила ему и, сказав, что супруг ее уехал на рыбную лрвлю в Ирландию и она, быть может, через несколько дней поедет к нему, позвала его к завтраку.
Once Mrs. Lawrence called him and, after she said that her husband had left for fishing to Ireland and she might come to him in a few days, asked him for breakfast.
8.Он принял ее приглашение, хотя и подумал, что она могла бы пригласить и Кристин. He accepted her invitation though he thought that she could invite Christine too.
Victoria
Активный участник
Активный участник
Репутация: 3
Сообщения: 25
С нами: 2 года 3 месяца

Сообщение English Guru » 17.11.2015, 12:50

Особо много времени уделит не могу, но пробегусь по верхам... :wink:

Victoria писал(а):“It cannot be that he has lost interest to his job, it cannot be that he has been thinking just about money.” – she thought.
He couldn't gave lost......he couldn't have been thinking....

Victoria писал(а):she didn’t want in no way to say what was
in any way

Victoria писал(а):He thought that she should rejoice for his success
should have rejoiced at

Добавлено спустя 4 минуты 12 секунд:
Victoria писал(а):to which should not be paid attention
to which no attention should be paid

Victoria писал(а):after she said
after saying

Victoria писал(а):she could invite Christine too.
could have invited
Лучшая благодарность за помощь — рассказать о нас в социальных сетях!

Книга «Секреты Эссе» поможет Вам значительно улучшить навык написания эссе для ЕГЭ.

Если Вам нужно выполнить задание, но сами Вы делать ничего не хотите, то смотрите форум платная помощь.
English Guru M
Администратор
Администратор
Аватара
Достижения: 1
Наставник (1)
Репутация: 88
Сообщения: 1617
С нами: 4 года 2 месяца

Сообщение Victoria » 17.11.2015, 15:44

English Guru, большое спасибо! Когда у Вас будет время, посмотрите, пожалуйста, предыдущее задание.
Victoria
Активный участник
Активный участник
Репутация: 3
Сообщения: 25
С нами: 2 года 3 месяца

Сообщение Victoria » 17.11.2015, 21:03

English Guru писал(а):He couldn't gave lost...
если правильно поняла тут опечатка? "He couldn't have lost..."?
Первое мое здание немного отредактированное, когда будет свободное время, проверьте, пожалуйста. Translate into English, using modal verbs whenever possible:
1.Мистер Копперфильд часто думал, что его тетушка могла бы приехать познакомиться с его женой.
Mr. Copperfield often thought that his aunt could come to meet his wife.
2.Неужели она забыла, как она любила меня?
Could she forget how much she loved me?
3.Не может быть, чтобы она меня забыла.
She couldn’t have forgotten me.
4.«Это, должно быть, мисс Бетси», — подумала миссис Копперфильд, увидев незнакомую даму, которая шла по саду.
“It must be Miss Betsey”,- thought Mrs. Copperfield when she saw a strange lady coming up the garden.
5.«Она не должна была так пугать вас»,—сказала Пеготти, отводя свою госпожу наверх.
“She shouldn’t scare you”, - said Peggotty, conveying her madam upstairs.
6.Она могла бы проявить больше чуткости.
She might be more delicacy.
7.«Кто это может быть?» — подумал мистер Чиллип, увидев мисс Бетси.
“Who could it be?” – thought Mr. Chillip when he saw Miss Betsey.
8.Может быть, это какая-нибудь родственница миссис Копперфильд.
It may be a relative of Mrs. Copperfield.
9.Но он сейчас же прогнал эту мысль. «Не может быть, чтобы эта дама была родственницей, у нее такой странный вид». But he immediately dismissed the idea.
"This lady cannot be a relative, she has such a strange look.”
10. Неужели она уехала, не увидев ребенка?
Can it be that she have left without seeing the child?
11.«Она не могла так поступить, какая бы странная она ни была», — сказала миссис Копперфильд.
“She couldn’t have done it whichever strange she was”, - said Mrs. Copperfield.
12.Пеготти ответила, что мисс Бетси, должно быть, очень рассердилась на миссис Копперфильд за то, что у нее родился сын.
Peggotty answered that Miss Betsey must have been very angry with Mrs. Copperfield because she had given birth to the son.
13.«Но, может быть, она не уехала, может быть, она пошла погулять и скоро вернется»,—ответила миссис Копперфильд. “But she mightn’t leave, she might go for a walk and will come back soon”, - replied Mrs. Copperfield.
14.Пеготти, однако, сказала решительно, что она, должно быть, уехала, и уехала навсегда.
However, Peggotty said definitely that she must have been gone and she had gone forever.
15.«Она могла бы попрощаться со мной и взглянуть на моего малютку», — заметила миссис Копперфильд.
“She could say goodbye to me and take a look on my baby”, - said Mrs. Copperfield.
Victoria
Активный участник
Активный участник
Репутация: 3
Сообщения: 25
С нами: 2 года 3 месяца

Сообщение karina_mia » 18.11.2015, 01:17

Victoria, отвечу я, поскольку есть немного времени... :wink:

Victoria писал(а):если правильно поняла тут опечатка? "He couldn't have lost..."?
явная опечатка! :hi:

Victoria писал(а):тетушка
auntie

Victoria писал(а):“She shouldn’t scare you”, - said Peggotty, conveying her madam upstairs.
She shouldn’t have scared you so much - видимо, это сожаление, поэтому perfect infinitive

Victoria писал(а):She might be more delicacy.
She might have been more delicate.

Victoria писал(а):Can it be that she have left without seeing the child?
Could she have left without seeing the child?

Victoria писал(а):“But she mightn’t leave, she might go for a walk and will come back soon”, - replied Mrs. Copperfield.
She mightn’t have left, she might have gone for a walk and will come back soon.

Victoria писал(а):“She could say goodbye to me and take a look on my baby”, - said Mrs. Copperfield.
She could have said goodbye to me and taken a look on my baby.

Я так понимаю, что текст связный, много оттенков сожаления, поэтому поправила во многих местах на perfect infinitive.
How people treat you is their karma.
How you react is yours.
karina_mia F
Преподаватель
Преподаватель
Аватара
Возраст: 30
Откуда: Москва
Достижения: 1
Наставник (1)
Репутация: 16
Сообщения: 201
С нами: 4 года 2 месяца

Сообщение Victoria » 18.11.2015, 01:54

karina_mia, спасибо Вам большое! :smile:
Можете еще помочь с еще одним предложением? Задание: Translate into English, using modal verbs.
Потом он пришел к заключению, что это визит скорее деловой, а не светский и что он должен бывать в обществе и заводить знакомства, которые могут быть полезны для его карьеры, и что ему не к чему говорить об этом Кристин.
Then he came to conclusion that the visit was rather business then social and he should be in society and he should make acquaintances which could be useful for his career and he didn't have to tell Christine about it.
Victoria
Активный участник
Активный участник
Репутация: 3
Сообщения: 25
С нами: 2 года 3 месяца

Заполнить пробелы

Сообщение Миледи » 19.11.2015, 03:28

Вы можете помочь? Ребёнку надо английский сделать, а я сама не понимаю, и не знаю, где найти тему, чтоб разобраться!
Нужно заполнить пробелы в предложениях.
Since 1987 the children have given veterans gifts and flowers. The children____ for___.
Не знаю я, что в пробелы ставить. (((
The children have helped to clean the lakes for eight years. _______ since______.
Миледи

Сообщение Victoria » 19.11.2015, 04:45

Миледи, насколько я понимаю, Вам надо перефразировать предложения: в первом написать на протяжении какого периода времени с 1987 года дети дарили ветеранам подарки и цветы, а во втором наоборот с какого года.
Since 1987 the children have given veterans gifts and flowers. The children have given veterans gifts and flowers for twenty eight years.
The children have helped to clean the lakes for eight years. The children have helped to clean the lakes since 2007.
Но я могу ошибаться, лучше дождитесь ответа преподавателей. Вопрос к преподавателям: почему тут не употребили Present Perfect Continuous?
The children have been giving veterans gifts and flowers for twenty eight years.
The children have been helping to clean the lakes since 2007.
Victoria
Активный участник
Активный участник
Репутация: 3
Сообщения: 25
С нами: 2 года 3 месяца

Info

Пред.След.

Название форума: Срочная помощь по английскому языку
Описание: Поможем с английским языком. В первую очередь помогаем тем, кто просит проверить задание, которое было выполнено самостоятельно. Отвечаем на вопросы, консультируем. Помощь с английским оказывается бесплатно.

Быстрый ответ


Этот вопрос предназначен для предотвращения автоматической отправки форм спам-ботами.
   

Вернуться в Срочная помощь по английскому языку