KimmetCopy » 29.03.2015, 04:08
То есть, with имеет стандартное значение принадлежности к чему-то? А запятая стоит из-за того, что выражение с предлогом является дополнительной информацией, и значение предложения от него никак не зависит?
Эм... И можно еще пару вопросов? Move здесь подразумевает изменение, движение от первоначального состояния к последующему, а не изменение местонахождения, не так ли?
То есть, такой перевод будет отражать смысл оригинала?
В империи происходили перемены, начавшиеся с конца второго века. Для нее стали типичными частые гражданские воины между претендентами на трон, давление германских племен на границы увеличивалась. Однако Британия была слабо подвержена этим изменениям.